Webflow 的多語系功能,這項功能在 Webflow Wishlist 上有超過 7,000 票要求能夠導入這項功能,對創建多語言體驗的目前是 Webflow 團隊被要求的第二大功能。

雖然 Webflow 已告知我們他們計劃在未來最終構建此功能,但他們也明確表示這不是他們的當務之急,因為有許多第三方解決方案可用於實現多語言功能。但是,使用第三方解決方案並不適合所有人,因為許多用戶更喜歡手動構建此功能,而不是與另一個正在進行的訂閱相關聯。創建多語言 Webflow 網站的 3 種最常見的解決方案是複製頁面、複製網站或使用 Weglot。

Webflow 多語系願望清單 Wishlist

Option 1: 複製頁面

複製頁面最適合較小的 1 到 5 頁的網站。它也適用於較大的站點,但在您添加/更新內容和擴展時可能會變得難以管理。如果您使用動態頁面 (CMS),則需要為每種語言的每個類別創建新的 CMS 集合。例如,假設我們有一個英文 Blog,需要翻譯成西班牙文、葡萄牙文和日文版本。我們必須為每種語言創建相應的集合,並設計一個系統來匹配語言之間的內容,例如在標題前添加數字。

優點:

  • 較自由且容易上手
  • 翻譯版本直接在您的 Webflow 專案中進行管理
  • 適用於無需精心使用 CMS 的小型網站

缺點:

  • 乏味且耗時
  • 無法將現有 CMS 頁面複製到語言文件夾中
  • CMS 集合需要為每種語言複製才能使用動態頁面
  • 無法翻譯搜索和 404 等頁面
  • 大型網站可能需要考慮 Webflow 100 靜態頁面的限制

Option 2: 複製網站

另一種選擇是複制您的項目並將其連接到 Subdomain。ie:es.google.com。這將要求您維護至少 2 個單獨的站點並為每個站點付費 Webflow 的 CMS Plan,但對於某些組織來說可能是一種更有條理的方法。每種語言在其各自的子域上都有自己獨立的網站。此選項可能適用於擁有將在每個本地化站點工作的團隊的組織。例如,可能有一個西班牙網站團隊,一個葡萄牙人團隊,一個日本人團隊。每個網站不一定必須包含相同的內容甚至佈局,所以對於多語系國家需要高度客製化適合使用這種方法。

優點:

  • 對於大型網站和大型團隊,可以更有條理
  • 每個單獨的站點將有 100 個靜態頁面的限制,而不是所有語言都計入僅 1 個站點的限制

缺點:

  • 您必須為每種語言支付網絡託管計劃 Webflow Basic plan 或以上
  • 如果站點設計/佈局常會需要更動或跨語言匹配,則不建議,因為您必須再每次的更新單獨更新每個語系專案。

Option 3: 使用 Weglot

目前使用 Weglot 仍然是最容易實現的解決方案。Weglot 是一種多語言網站翻譯服務,與 Webflow 配合得很好。每月大約 20 美元,您就可以將您的網站自動翻譯成 3 種語言,並在您更改內容或添加其他頁面時自動保持最新狀態。使用 Weglot,只需將其代碼添加到您的網站並將您的子域連接到 Weglot 的服務器,就可以創建一個多語言站點。當然,您也可以根據需要通過 Weglot 的儀表板添加手動翻譯。如果您想維護 3 個具有相同內容和佈局的不同語言的本地化網站,則此選項比手動複製網站更可取,而且很可能更實惠。

優點:

  • 能夠快速部屬
  • 自動翻譯新內容和頁面
  • 易於安裝
  • 適用於任何規模的網站
  • 翻譯所有頁面,包括 CMS 和實用程序頁面
  • 也可以翻譯 URL slugs(高級計劃)

缺點:

  • 每月訂閱
  • 未完全融入網站
  • 如果您取消服務,翻譯會消失

哪個選項適合您?您更喜歡手動複製頁面和翻譯網站內容,還是更喜歡 Weglot 等更自動化的方法?使用 Webflow 構建多語言網站有三種不同的方法,每種方法都有其優點和缺點。在 Webflow 原生支持多語言網站之前,我們將繼續使用這些方法與我們的全球受眾交流。

我希望這篇文章對你有所幫助。如果您有任何問題或需要我們幫助您決定或構建您的 Webflow 多語言網站,請發送電子郵件至 [email protected], 留言至 Webflow 中文社群 (FB) 或是到 Webflow 中文資源站

Share this post